Un piscaturi c'era
'nmenzu a na gran timpesta,
stava affunnannu a varca
e persu avìa la testa.

Quannu 'ntisi na vuci
chi lu chiamò pi nomi,
una sirena era
chi biunni avìa li chiomi:

"Jèttati di sta varca,
si nun vo' jiri a funnu!
Nata cu mia e ti salvi,
sinnò vai a l'àtru munnu"!

Lu piscaturi detti
bannu a la titubanza
e si tuffò 'ntra l'unni
sbattènnuci la panza.

Ma la biunna sirena
subitu lu succursi
e lu purtò 'nta un rignu,
senza tanti discursi.

Era un rignu fatatu,
tra mari virdi e scogghi.
Lu piscaturi a' biunna
si la pigghiò pi mogghi!

Camparu pi tant'anni
filici e assai cuntenti
e nuatri semu ccà
ca ni stricamu i denti!

D'arreri a ogni fàvula,
comu chista di ccà,
c'è a li voti, tragica,
n'àutra virità:

A' casa u piscaturi
zoccu s'avìa scurdatu?
Muggheri, setti figghi
e u sòggiru malatu!

TRADUZIONE
IL PESCATORE E LA SIRENA
Un pescatore c'era
in mezzo a una tempesta,
affondava la barca
e perso aveva la testa.
Quando sentì una voce
che lo chiamò per nome,
una sirena era
che bionda aveva le chiome:
"Gettati dalla barca,
se non vuoi andare a fondo!
Nuota con me e ti salvi
se no vai all'altro mondo"!
Il pescatore diede
bando alla titubanza
e si tuffò fra l'onde
sbattendoci la pancia.
Ma la bionda sirena
subito lo soccorse
e lo portò in regno
senza tanti discorsi.
Era un regno fatato,
tra mare verde e scogli.
Il pescatore alla bionda
la prese in moglie!
Vissero per tanti anni
felici e assai contenti
e noi siamo qua
a strofinarci i denti!
Dietro ad ogni favola,
come questa qua,
c'è alle volte, tragica,
un'altra verità:
A casa il pescatore
cosa s'era scordato?
La moglie, sette figli
e il suocero ammalato!