Pi tant'anni haiu abbiviratu
'stu jardinu ca me patri
mi lassò pi eredità.
Quantu ciuri ci haiu cugghiutu,
quantu voti m'haiu spinatu,
quantu petri ci haiu livatu!
Cu fatica e cu pacènzia
ci cuminciu a la matina
e nun lentu finu a quannu
si fà tarda a siritina:
lu suduri ca ci jettu
è pi farlu cchiù perfettu!
'Stu jardinu, ch'è un amuri,
a me fìgghiu l'haiu a lassari,
d'accussì, com'iu a me patri,
mi po' sempri ricurdari!
TRADUZIONE
IL GIARDINO
Per tanti anni ho innaffiato
questo giardino che mio padre
mi ha lasciato in eredità.
Quanti fiori vi ho raccolto,
quante volte mi sono punto,
quante pietre vi ho tolto!
Con fatica e con pasienza
incomincio al mattino
e non mi fermo sino a quando
non si fà sera inoltrata:
Il mio sudore è a motivo
di renderlo perfetto!
Questo giardino , che è un amore,
a mio figlio lo devo lasciare,
in modo che, come anch'io mio padre,
potrà sempre ricordarmi!