Stanotti mi 'nsunnavu ca 'u guvernu
m'assignava la casa populari,
speci pinsannu c'ora veni 'u 'nvernu,
criditi, 'un mi vuleva arruspigghiari.

Eranu quattru càmmari puliti
cu 'na cucina granni e un cammarinu,
e cu du' figghi ca l'hè fari ziti,
la cugnintura capitò a puntinu.

Senz'ùmitu e cu gas di cità,
cu scardabagnu, cu purtiniria...
nun ci mancava 'na cummirità,
puru lu suli dintra ci trasìa!

'Nfatti m'arruspigghiai cu lu so' raggiu
chi passò pi lu tettu spirtusatu.
Capivu allura ca era un miraggiu
e mi truvavu ancora barraccatu!

TRADUZIONE
SOGNU DI UN BARACCATO
Ho sognato stanotte che il governo
mi assegnava la casa popolare,
specie pensando che ora vien l'inverno,
credetemi, non mi volea svegliare.
Erano quattro camere pulite
con la cucina grande e un camerino,
e, con due figlie ancor da fidanzare,
quest'occasione capitò a puntino:
senz'umido e con gas di città,
con scaldabagno, con portineria...
non vi mancava una comodità,
pure il sole dentro vi entrava.
Infatti mi svegliai con il suo raggio
che attraversò il tetto forato:
compresi che la casa era un miraggio
e mi trovai ancora baraccato.