'A NANNULIDDA (CIURI CIURI)

Amuri, amuri chi m'hai fattu fari/
Fari m'hai fattu 'na granni pazzia/
Lu Patri Nostru m'hai fattu scurdari/
La megghiu parti di l'Ave Maria.

CIURI CIURI, CIURI DI TUTTU L'ANNU
L'AMURI CHI MI RASTI TI LU TORNU

Mi vogghiu sciarriari cu me matri/
Picchi mi fici accussi curtulidda/
'Mezzu li longhi nun ci pozzu stari/
Ca tutti mi 'ngiuriano 'a nannulidda/
Li longhi su sciarreri e miciddari/
Hanno la 'ucca quantu 'na maidda/
Li curtuliddi su pasta riali/
'Mpastati su cu zuccaru e lu meli.

CIURI CIURI, CIURI DI TUTTU L'ANNU
L'AMURI CHI MI RASTI TI LU TORNU

Haiu 'na zita ch'è na nannulidda/
Bedda di facci e si chiama Pudda/
iu la tinia comu na ciuridda/
ma un jornu la pirdii 'mezzu la fudda.

CIURI CIURI, CIURI DI TUTTU L'ANNU
L'AMURI CHI MI RASTI TI LU TORNU

Idda si runculia ch'è curtulidda/
Picchì 'mezzu a li longhi/
Nun ci po' stari/
E' megghiu ca mittemu 'na maidda/
E cu lu sagnaturi l'e m'allunghari.

CIURI CIURI, CIURI DI TUTTU L'ANNU
L'AMURI CHI MI RASTI TI LU TORNU

Saridda è tantu duci, cara e pazza/
Ammatula s'ammola sta vuccazza/
'Nun po' cangiari mancu si s'ammazza/
Conzala comu voi sempri è cucuzza.

CIURI CIURI, CIURI DI TUTTU L'ANNU
L'AMURI CHI MI RASTI TI LU TORNU

Haiu 'na zita 'ca si chiama Nedda/
Bedda di facci ma senza mirudda/
Ci addumannai un vasuni ma 'sta bedda/
Mi rissi "no" picchì... mangiai cipudda.

CIURI CIURI, CIURI DI TUTTU L'ANNU
L'AMURI CHI MI RASTI TI LU TORNU

Chiù ti taliu e chiù addiventu siccu/
Mi sentu cu la testa rintra nu saccu/
'pi ghiri appressu a tia persi lu sceccu/
e ora cu soccu riavulu cavarcu.

CIURI CIURI, CIURI DI TUTTU L'ANNU
L'AMURI CHI MI RASTI TI LU TORNU

La fimmina è 'na bestia vilinusa/
Ca la so' parola un cantaru pisa/
Quannu si mostra d'esseri affittusa/
Tannu ti leva puru la cammisa.

CIURI CIURI, CIURI DI TUTTU L'ANNU
L'AMURI CHI MI RASTI TI LU TORNU

Ammatula t'allisci e fai cannola/
Lu santu ch'è di marmu nun sura/
Ammutalu ti pettini e t'allisci/
Lu cuntu chi t'hai fattu nun t'arrinesci.

CIURI CIURI, CIURI DI TUTTU L'ANNU
L'AMURI CHI MI RASTI TI LU TORNU

Lu sabatu si chiama allegra cori/
Beatu cu havi bedda la muggheri/
Cu l'havi laria ci si chiuri lu cori/
Cu l'havi bedda fa sogni d'amuri.

CIURI CIURI, CIURI DI TUTTU L'ANNU
L'AMURI CHI MI RASTI TI LU TORNU.

TRADUZIONE
La piccoletta (Fiori, fiori)
Amore, amore cosa mi hai fatto fare/ Mi hai fatto fare una gran pazzia/
Mi hai fatto dimenticare il Padre Nostro e/ La parte più importante dell’Ave Maria.
Fiori fiori, fiori di tutto l’anno/ L’amore che mi hai dato te lo ritorno.
Voglio litigare con mia madre/Perché mi ha fatto così bassa/
Non posso stare tra le persone alte/ Perché tutti mi soprannominano "la piccoletta"/ Gli alti sono litigiosi e malelingue/
Hanno la bocca grande quanto una maidda*/
I piccoletti sono come la pasta reale/ Impastati con zucchero e miele
Fiori fiori, fiori di tutto l’anno/L’amore che mi hai dato te lo ritorno.
Ho una fidanzata che è una piccoletta/ Ha un bel viso e si chiama Pudda/ Io la tenevo come un fiorellino/ Ma un giorno l’ho persa nella folla.
Fiori fiori, fiori di tutto l’anno/ L’amore che mi hai dato te lo ritorno.
Lei si lamenta perche è bassa/ Perché non può stare con gli alti/
Sarà meglio metterla in una maidda*/ Cosicchè la allunghiamo con il matterello.
Fiori fiori, fiori di tutto l’anno/ L’amore che mi hai dato te lo ritorno.
Saridda è così dolce, cara e pazza/ Inutilmente allena la sua bocca grande/ Non può cambiare neanche se si uccide/
Condiscila come vuoi sarà sempre cocuzza.
Fiori fiori, fiori di tutto l’anno/ L’amore che mi hai dato te lo ritorno.
La mia fidanzata si chiama Nedda/ Ha un bel viso ma è senza cervello/
Le ho chiesto un bacione ma lei/ Mi ha detto "no" perché... ho mangiato cipolla.
Fiori fiori, fiori di tutto l’anno/ L’amore che mi hai dato te lo ritorno.
Più ti guardo e più divento magro/ Mi sento con la testa dentro un sacco/ Per venire dietro a te ho perso il mio asino/
E adesso con cosa diavolo cavalco?
Fiori fiori, fiori di tutto l’anno/ L’amore che mi hai dato te lo ritorno.
La donna è un animale velenoso/ La sua parola pesa come un cantaro**/
Quando si mostra affettuosa/ Allora ti toglie anche la camicia.
Fiori fiori, fiori di tutto l’anno/ L’amore che mi hai dato te lo ritorno.
E' inutile che ti sistemi e ti rifai la pettinatura/ Il santo è di marmo e non suda/ E' inutile che ti pettini e ti sistemi/
Il progetto che hai preparato non riuscirà.
Fiori fiori, fiori di tutto l’anno/ L’amore che mi hai dato te lo ritorno.
Il sabato arriva a rallegrare i cuori/ Beato chi ha una bella moglie/
Chi l’ha brutta si rattrista/ Chi l’ha bella fa sogni d’amore.
Fiori fiori, fiori di tutto l’anno/ L’amore che mi hai dato te lo ritorno.

*maidda = antico contenitore, tipicamente in legno, di forma rettangolare usato per impastare o per essiccare alimenti al sole.

**cantaro = recipiente. (L’antenato del nostro wc).